跳到主要內容
:::

全球華文網 中華民國(臺灣)僑務委員會

:::
臺灣華語文學習中心
2026-01-11
華府台灣學校 華語文中心(TCML)舉辦「臺灣音樂文化教育與跨文化交流展演」
華府台灣學校
下載文章 PDF

華府台灣學校(WDCTS)華語文中心(TCML)於 1 月 11 日舉辦「臺灣音樂文化教育與跨文化交流展演」,以融合東西方樂器的臺語經典老歌改編演出,帶領正在學習華語的美國學員在音樂中認識臺灣文化。學員並以中文擔任曲目介紹,實際運用語言能力,深化跨文化理解。

本次教學活動由 TCML 規劃,結合語言學習、音樂欣賞與文化體驗,採「前置課程+實體演奏會」的方式,引導美國成人學習者認識臺灣四、五○年代的社會氛圍與文化精神。課程以「音樂作為文化載體」為核心,讓學生在理解歷史背景與歌詞意涵的同時,也透過聲音、故事與味覺的多重感官體驗,感受臺灣社會在困境中展現的樂天、韌性與創造力,並連結到當代台美人「保留傳統、走向未來」的文化身分。

展演的一大亮點,是由華語文中心的美國學員擔任曲目介紹,以中文向觀眾說明每首歌曲的背景與特色。華府台灣學校作為臺灣華語文學習中心在美東的重要據點,長期推動華語教學並結合文化活動,協助學員從生活與藝術中理解臺灣。

活動於馬里蘭州華府台灣學校舉行,由旅美音樂人李欣怡與來自臺灣及美國的樂手共同演出,選唱〈港邊惜別〉、〈桃花過渡〉等臺語經典老歌,並融入爵士、R&B、拉丁等多元曲風,結合西方樂器、臺灣傳統樂器二胡與中阮,以及戲曲元素,呈現跨文化的音樂風貌。

負責介紹〈港邊惜別〉的學員李娜莎(Vanessa Calabanv)表示,能以中文介紹臺語歌曲,是一次難得且具意義的學習經驗。她分享,為準備這次活動,上週每天練習 20 至 30 分鐘,最大的挑戰是學習如何用新的詞彙描述音樂。

另一位學員金姵妮(Ebony Jackson Clark)則說,最具挑戰的是唸出台語歌名。她從小因好友來自臺灣而對臺灣文化產生興趣,進而開始學習中文,認為中文既實用又富含文化深度。

台裔美國人葉美林(Frances Yeh)也參與曲目介紹。她表示,為了演出準備約一週,每天練習 30 分鐘;雖然介紹中有許多新字彙,但學習過程讓她更深入理解臺灣音樂與文化。

主辦單位華語文中心指出,透過音樂展演結合語言學習與飲食文化,不僅提升學員學習華語的動機,也讓不同文化背景的參與者以更立體、多感官的方式認識臺灣,實踐文化教育與跨文化交流的目標。

多位學員分享,透過熟悉的旋律,更容易理解臺灣文化的層次與特色。許多人表示,第一次在音樂中接觸臺語旋律與臺灣故事,感覺新鮮又親切;現場品嚐的臺灣家常料理「白菜滷」也讓他們印象深刻,認為味道豐富、多層次且和諧。學員們形容,這樣的文化體驗就像演出中的音樂編曲,融合多種元素卻自然協調。正如音樂製作人李欣怡所說,這些改編作品如同「白菜滷」,各種元素各自展現特色,卻能完美融合,讓正在學習華語的美國學員在音樂與飲食的體驗中,更貼近地認識臺灣文化。


⽩菜滷⾷譜展⽰與介紹海報 ⽩菜滷⾷譜展⽰與介紹海報

⽩菜滷供參與者品嚐、體驗臺灣味 ⽩菜滷供參與者品嚐、體驗臺灣味

學⽣帶唱,授課教師協助展 ⽰歌詞板 學⽣帶唱,授課教師協助展 ⽰歌詞板

學⽣介紹即將由樂團演奏的樂曲 背後的故事與當代台灣的社會氛圍 學⽣介紹即將由樂團演奏的樂曲 背後的故事與當代台灣的社會氛圍

TCML初級班教師搭配樂團演 奏進⾏傳統舞蹈表演,讓現場觀眾有完整⽽豐富的視、聽體驗 TCML初級班教師搭配樂團演 奏進⾏傳統舞蹈表演,讓現場觀眾有完整⽽豐富的視、聽體驗

樂⼿們與僑教中⼼⿈主任合影 樂⼿們與僑教中⼼⿈主任合影

找教材

領教材

TOP